Strona Glówna › Fora › THE SIMS 4 › Problemy techniczne › Tłumaczenia modyfikacji i dzielenie się nimi na dotsim
-
AutorOdpowiedzi
-
31 grudnia 2018 o 04:32 #62536HirukoUczestnik
Mnie nie przeszkadza, że mam główną grę po polsku, a mody (poza MCCC) po angielsku. Jednak raz, na prośbę znajomej i za zgodą twórcy, przetłumaczyłam dwa mody. Nie powiem, spodobało mi się to zajęcie i dało mi na prawdę rozpracować oba „mini-rozszerzenia”. I tutaj rodzą się moje pytania:
- Czy mogę umieścić na tej stronie (w sensie forum DOTSIM) linki do oficjalnych stroch tych modyfikacji z dopiskiem, lub drugim odnośnikiem, do postu z polskimi plikami? Pytam, bo przynajmniej jeden z nich i tak zdążył już się pojawić w cyklu Modny Piątek oraz ze względu na regulamin.
- Ponieważ regulamin tego nie precyzuje: modyfikacje nie są mojego autorstwa, mam zgodę natomiast na tłumaczenie na język polski i rozpowszechnienie, muszę jednak dać oficjalne linki (czyli profile modyfikacji). Ponieważ jest to tylko tłumaczenie (z mojego wkładu), czy mogłabym nadal podzielić się tłumaczeniami (i ew. starać się o „zlecenia”) na forum własnej twórczości, czy jednak dać to w swojego bloga?
9 czerwca 2019 o 11:25 #67930PanLisUczestnikSzczerze powiem, też jestem zainteresowany takim tematem brakuje mi polskich modyfikacji. Trait’s które mogły być przetłumaczone dla różnorodności simów. Jeżeli szukasz kompana do takich rzeczy daj znać chętnie w jakiś sposób możemy podzielić się pracą związaną z tłumaczeniem na polski język .
-
AutorOdpowiedzi
Musisz być zalogowany, aby odpowiedzieć na ten temat.