Ten wpis ma na celu zebranie wszystkich znanych nam błędów językowych (tak zwanej lokalizacji gry), jakie zauważyliście w The Sims 4 (plus rozszerzenia). Głównymi błędami zajmują się już fani na oficjalnym forum The Sims. Tutaj wspólnie popracujemy nad błędami związanymi z lokalizacją – czyli polską wersją gry.
Wpis ten badany jest przez Electronic Arts Polska i inne osoby związane ze studiem. Dzięki temu, łapanie i naprawianie błędów językowych jest łatwiejsze. The Sims 4 to nasza ulubiona gra, postarajmy się więc, aby język polski był w niej jak najlepszy.
Miejcie na uwadze poniższy wzór komentarza. 🙂
Pytania i odpowiedzi
- Kiedy został zmieniony ten wpis?
Datę aktualizacji wpisu znajdziecie na samym dole.
- Jak mam zgłosić błąd językowy?
Napisz komentarz pod tym wpisem, opisz dokładnie co to za błąd i kiedy się pojawia. Skorzystaj z przygotowanego wzoru.
- Gdzie sprawdzę numer wersji gry?
W folderze Moje Dokumenty / Electronic Arts / The Sims 4 znajduje się plik tekstowy GameVersion, otwórz go i wklej numer, który się tam znajduje. Jest to wersja Twojej gry. Numer wersji gry znajduje się również w menu głównym, tuż po uruchomieniu.
- Czy znajdę tutaj pomoc?
Wpis ten nie służy pomocy graczom. Zbieramy błędy, aby łatwiej było je naprawić.
- Czy ten post sprawi, że błąd będzie naprawiony?
Pomoże. Nie jest to gwarancja usunięcia problemów.
- Czy mogę podzielić się wpisem z innymi?
Jasne! Polecaj go znajomym, może znaleźli oni błędy, które nie występują u innych graczy!
- Czy błąd z aplikacją Origin także się liczy?
Interesuje nas tylko gra The Sims 4 i rozszerzenia do niej.
- Czy mogę opisać swoje wrażenia z gry?
Z pewnością jesteś oczarowany nowościami, ale niestety to nie wpis o nich.
- Dlaczego piszecie tylko o błędach?! The Sims 4 to świetna gra!
Piszemy tutaj o błędach, aby ułatwić zadanie twórcom.
- Wolisz króliczki czy kotki?
Tak.
Wzór zgłoszenia
- Błąd: x
- Krótki opis: x
- Zdjęcie z gry: x
- Numer wersji gry: x
Wpis został zaktualizowany: 27 listopada 2015 16:00
Błąd: Warunek pracy literackiej
Krótki opis: Podczas wykonywania warunków do awansu w karierze literackiej z poziomu 2 na 3, warunek brzmi „Ćwicz programowanie” choć trzeba ćwiczyć pisanie.
Zdjęcie z gry:
Numer wersji gry: 1.0.677.20
Błąd: Warunek pracy literackiej
Krótki opis: Nazwy butnego i dumnego stylu chodzenia są zamienione miejscami, tzn. że butny styl chodzenia nazywa się dumnym i vice versa.
Zdjęcie z gry:
Numer wersji gry: 1.0.677.20
Mówisz o opisie w Stwórz Sima? Ten jest prawidłowy.
Domon0310 ma rację, butny jest dumnym i odwrotnie.
Moniko, sprawdziłaś to w grze TERAZ? Może błąd został już naprawiony. Komentarz dodano we wrześniu.
Błąd: Porzucanie czynności
Krótki opis: W losowym czasie sim nie potrafi wykonywać niektórych z opcji, przykładowo, po wybraniu interakcji „Przytul” na kanapie simowie zbliżą się do siebie i zaraz oddalą, przy robieniu posiłku dla rodziny,(np: podczas smażenia naleśników na patelni) sim może przerwać gotowanie bez żadnego powodu. Jakakolwiek próba wznowienia czynności, kończy się fiaskiem.
Zdjęcie z gry: x
Numer wersji gry: 1.0.677.20
Jak to się ma do błędów w tłumaczeniu?
ups, to miały być błędy językowe xD My mistake :3
Racja! mi się często tak zdarzało w The Sims 3 i 4 tylko że z grilem
Na tej stronie http://answers.ea.com/t5/The-Sims-4-Bug-Reports/READ-FIRST-Compiled-list-of-Bugs/m-p/3445209#U3445209 można spisywać odnalezione błędy w grze, dodałam tam już jakiś czas temu ten błąd z mężem i żoną, jeżeli u Was również występuje dany błąd to wystarczy nacisnąć”me too” dzięki czemu twórcom łatwiej będzie zauważyć jak częsty jest to problem 🙂
Tak jak pisałem – błędy ogólne są już omawiane na oficjalnym forum. Tutaj zajmujemy się błędami w lokalizacji gry, które często na takim forum nie są zauważone (aż jeden błąd na liście dotyczącej języka, w dodatku Twój 😛 ). Ten wpis trafi do Electronic Arts Polska, czyli podmiotu zajmującego się lokalizowaniem naszej gry 😉
Jakbyś znał angielski to może też byś tam jakiś dodał XD
Nope, nie znam. Tłumaczenia na stronę robię w Google Tłumacz.
Nie chce mi się sprzeczać, bo mimo wszystko bardzo lubię tą stronę i podziwiam Twoją pracę i zaangażowanie 🙂 podałam ten link tylko po to by uświadomić osobom takim jak Kany_Qan gdzie zgłaszać takie problemy jak jego ponieważ tylko wspominasz gdzie dodać bugi, ale bez linka i może dlatego podał buga, a nie błąd językowy o który Ci chodzi, a pisząc komentarz nie widziałam, że już mu odpowiedziałeś 🙂 po prostu nie musiałeś z jakimś atakiem się do mnie zwracać jakby to była straszna rzecz, że zasugerowałam gdzie można zgłaszać błędy. To tyle, nie chciałam tym linkiem nikogo zdenerwować, bo myślę, że dodanie info o błędach w kilku miejscach będzie bardziej zwracało uwagę twórców.
Ok, dzięki za ten link, będę wiedział gdzie wysłać tego buga 😀
Spokojnie, nie miałem zamiaru nikogo atakować 😛 Dałem tylko znać, że większy użytek ze zgłoszenia takiego błędu będzie tutaj niż na oficjalnym forum. Nigdy zgłaszanie tam takiego błędu z The Sims 3 nie przyniosło efektu. Poprawiane były zawsze rzeczy, o który informowało się bezpośrednio EA Polska (np. jakieś smaczki w programie startowym). Cieszę się, że dodałaś bezpośredni link do forum, podpiąłem go do newsa 😉
Z tym mężem i żoną, to tego nawet nie zauważyłem 😮 .
Natomiast przysiady oczywiście :).
No, ale rzeczywiście teraz będą mnie się te błędy rzucać w oczy, więc mam nadzieję, że zostaną one poprawione :).
Może to nie błąd i tak miało być, ale:
Gdy Sim coś ugotuje, to w jakości potrawy jest napisane: jakość : dobrze, wspaniale, źle itp. Chyba powinno być dobra, zła, wspaniała itp. 😉
Błąd: Brak imienia sima.
Krótki opis: Gdy nie stać nas na dany obiekt (w moim przypadku była to ryba, nie sprawdzałam z potrawami z obrazami), w komunikacie zamiast imienia sima pojawia się „SimFirsName”.
Zdjęcie z gry: http://i.imgur.com/MMYvGOj.jpg
Numer wersji gry: 1.0.677.20
? Błąd: Kup Mikroskop w spełnianiu aspiracji
? Krótki opis: Należy kupić mikroskop, w rozwinięciu wspomniane jest o mikrofonie. Kupno obu przedmiotów nie spełnia aspiracji.
? Zdjęcie z gry: http://i.imgur.com/3HNq1T0.jpg
? Numer wersji gry: 1.0.677.20
To akurat błąd gry jest.
Mi się wydaje, że to z mężem i żoną to nie błąd, tylko chodzi o to, że pokazuje tam status wybranego sima w stosunku do innego. Czyli jak simem klikniemy na simkę i widzimy mąż, to chodzi o to, że to kim on jest dla niej. Nie wiem, tak mi się wydaje.
Sprawdzę to z angielską wersją. 🙂
Myślę, że nie masz racji. Przy innych simach (np. sąsiad, sąsiadka) to można porównać.
Tutaj muszę się zgodzić. Aleksander Ćwir nie jest dla mojej Simki przyjaciółką i sąsiadką. W związkach widnieje „Sąsiad” i „Najlepszy przyjaciel”
Nie wiecie gdzie można zgłaszać błędy gry: bo u mnie simka tyje i robią jej się mięśnie brzucha.
Błąd: Mała GENIUSZ
Krótki opis: Błąd w tłumaczeniu aspiracji dziecka „Mała geniusz”
Zdjęcie z gry: http://imgur.com/20GE5W1
Numer wersji gry: 1.0.677.20
PS: To samo z innymi aspiracjami, które powinny odmieniać się w rodzaju żeńskim na tym screenie
Dodatkowo, czy aspiracja „Kreatywność” nie powinna nazywać się tak jak inne „Kreatywne” ? („Społeczne” itd.)
Na czym polega błąd? 😛 „Mała geniusz” wydaje mi się poprawną formą.
Dziwnie to brzmi… może lepiej było by już zostawić po prostu „Mały geniusz” ? ( Mała geniuszka ? xD)
Ale i tak nazwa Aspiracji „Kreatywność” powinna zmienić się na „Kreatywne” aspiracje xp
Zgadzam się z Kany_Qan – forma „mała geniusz” jest niepoprawna i dla obu płci powinna brzmieć „mały geniusz”.
Przymiotnik, jak wszyscy wiemy (a przynajmniej powinniśmy wiedzieć :-P) jest stosowany jako określenie rzeczownika. Z tego względu rodzaj czy liczba przymiotnika musi odpowiadać rodzajowi i liczbie danego rzeczownika, zatem skoro „geniusz” jest rodzaju męskiego (mimo że odnosi się zarówno do mężczyzny jak i kobiety), to określający go przymiotnik „mały” zawsze musi być w tejże formie.
Dziękuję za uwagę. xD
Tak też myślałem :3
Błąd: CAS – Sweter/Kurtka
Krótki opis: Zmiana górnej części ubioru u kobiet. Ikonka z kurtką podpisana jako sweter
Zdjęcie z gry:
Numer wersji gry: 1.0.677.20
? Błąd: „Tylko teraz”
? Krótki opis: Na tablicy powiadomień zamiast „Przed chwilą” jest „Tylko teraz”. W oryginale pewnie jest „Just now”.
? Zdjęcie z gry:
? Błąd: Nazewnictwo w kategorii makijażu
? Krótki opis: „Tusz do powiek” zamiast „Eyeliner” i bodajże „Wargi” zamiast „Szminki”
? Numer wersji gry: 1.0.677.20
No i napis „Oczy” zamiast „Cień do powiek” w CASie
Błąd: Interakcja ?Jedz?
Krótki opis: Po zdjedzeniu posiłku sim trzyma widelec w dłoni do końca sesji gry
Zdjęcie z gry:
Numer wersji gry: 1.0.677.20
Błąd: Ikonka sima
Krótki opis: Ikona Sima znika po pewnym czasie obok informacji w jakim nastroju czuje sie sim
Zdjęcie z gry:
Numer wersji gry: 1.0.677.20
Niestety, te błędy nijak się mają do polskiej wersji :<
Błąd: Błędna interakcja poprawienia sprzętu
Krótki opis: „Dopraw” jako interakcja „dokręcenia” sprzętu, ulepszenia go. Po użyciu interakcji „Dopraw” Sim wyjął klucz i zaczął pracować nad kuchenką.
Numer wersji gry: 1.0.677.20
Błąd: Błędny opis „doprawionego” sprzętu
Krótki opis: Po ulepszeniu sprzętu, interakcja „Dopraw” ma opis „Ta kuchenka została już doprawiona”
Numer wersji gry: 1.0.677.20
LOL XD
Ale czemu uważasz że to błąd? To jest interakcja polegająca na jednorazowym poprawieniu jakości kuchenki co poprawia jakość następnego posiłku… . Tak jak jedzenie kucharz może przystroić tak samo może doprawić kuchenkę na jedno gotowanie. Po ugotowaniu czegoś znowu możesz doprawić kuchenkę:)
„Dopraw” brzmi dziwnie, bo zwykle używane jest u nas jako określenie przyprawienia jakiegoś dania. Doprawianie sprzętu jest poprawną formą, ale brzmi komicznie. „Podkręć” jest o wiele lepszym zamiennikiem.
gdyby klikając w komputer była interakcja „dopraw procesor” zamiast podkręć, pękłbym ze śmiechu 😛
Błąd: Nazewnictwo członków rodziny
Krótki opis: Ciotce małej simki obok paska związków podczas rozmowy wyświetla się, że są one siostrami, jednak ojciec tej małej simki (a brat owej ciotki), jest wciąż jej ojcem, nie bratem
Numer wersji gry: 1.0.677.20
Nie jestem pewna czy to błąd językowy bo z tego co wiem są jakieś problemy z ogólnie relacjami które potrafią bardzo się mieszać i nie ma to związku z tłumaczeniem:) były sytuacje że dziecko jest siostrą matki albo siostrą ciotki, więc to błąd gry 🙂 chyba ostatni patch miał to naprawić trochę, ale jak widać nadal nad tym pracują:)
A wystarczyło zrobić drzewo genealogiczne i nic by się nie mieszało 😀
(Tak serio to nie wiem czy to by wystarczyło, ale bardzo mi tego brakuje w grze, dlatego zamierzam wszystkie błędy związane z relacjami uparcie podpinać pod brak drzew)
Błąd: Brak klamry w przedmiotach z karier i przechodzeniu do kolejnej grupy wiekowej.
Krótki opis: Niektóre z przedmiotów odblokowywanych za kolejne poziomy w danej karierze mają opis: „aby odblokować osiągnij 7 poziom kariery (…) {sim.male or sim.female” Identyczny błąd pojawia się podczas urodzin sima. Po najechaniu kursorem na ikonkę budowania jest opis: „Nie możesz wykonać tej czynności, ponieważ członek rodziny {sim.male or sim.female przechodzi do kolejnej grupy wiekowej”
Zdjęcie: Dodam później ponieważ piszę z telefonu.
Numer wersji gry: 1.0.677.20
Błąd: Złe nazewnictwo łóżek Mod Pod
Krótki opis: Pojedyncze łóżko zostało nazwane podwójnym, a podwójne pojedynczym 😉
Zdjęcie z gry: Nawet dwa:
http://oi57.tinypic.com/35bfr0h.jpg
http://oi57.tinypic.com/2i09b3t.jpg
Numer wersji gry: 1.0.677.20
Mam pytanie, czy jeżeli zdobędę jakiś obiekt osiągając jakiś cel, będzie dostępny do zakupu we wszystkich rodzinach, czy tylko w tej, którą zdobyłam obiekt?
To nie post z pomocami do gry. Radzę znaleźć odpowiedź szybko, bo dzisiaj w nocy zbędne komentarze będą usunięte. 🙂
TUSZ DO POWIEK :V
Komentarze nie pasujące do wzoru będą usunięte o północy. Tak tylko przypominam 😉
Usunięte? No Karol przepraszam. Dzisiaj jest 27 listopad a ten komentarz był pisany 13 września. Odnoszę wrażenie, że spocząłeś na laurach
Wypraszam sobie 😉 ten komentarz został tutaj jako ostrzeżenie.
Błąd: nazwy ubrań w cas
Krótki opis: są dwie kategorie o nazwie swetry. W jednej są swetry, a w drugiej bluzy
Zdjęcie z gry:
Numer wersji gry: 1.0.677.20
Masz racje, tez to zauważyłem
Ja trochę z innej beczki. Grałam sobie tydzień w the sims 4 aż tu wczoraj chcę grać i nie mam żadnych zapisów…Czy ktoś również miał taki problem? Ponadto od czasu do czasu wywala mnie z gry, najczęściej gdy wybieram się podróż, lub chcę się przeprowadzić….
Monika jeżeli chodzi o zapis gry, to to jest błąd. Polecam zawsze, kiedy chcemy zakończyć grę, wybrać Zapisz jako, nazwać swoją grę i tylko z tego zapisu korzystać. U mnie zawsze jak wczytywałem automatyczny zapis gry, to nie zapisały się w nim moje postępy albo nie pojawiły się w ogóle zapisy gry.
A jeżeli chodzi o wywalanie z gry, to zaktualizowałaś sterowniki karty graficznej i dźwiękowej? Mnie ani razu nie wywaliło (szacunek dla EA 😀 ).
Dzięki za informacje…tak myślałam, że to może być coś z błędem automatycznego zapisu gry. A jeśli chodzi o aktualizacje kart, to mąż mówi, że faktycznie chyba ostatnio przeklikał aktualizację karty graficznej, więc to faktycznie może być to. Jeszcze raz dzięki 🙂
Błąd: „i” zamiast „z” przy interakcji „Baw się i Paweł”
Krótki opis: -> powinno być „Baw się z Paweł”, albo „Baw się z Simem i imieniu Paweł” , dziwnie brzmi sformułowanie „Baw się i Paweł” heh, powinno być tam żeby bawił się z…
Zdjęcie z gry: http://i.imgur.com/avH95mu.jpg
Numer wersji gry: 1.0.677.20
Błąd: Ulepszenie „Osobistego zaparzacza do herbaty”
Krótki opis: Interakcja „dodaj nielepiący się garnek” powinna brzmieć „dodaj nielepiący się dzbanek”
Numer wersji gry: 1.0.677.20
Błąd: Opis Sima renesansu
Krótki opis: Wybierając aspirację „Wiedza” -> „Sim renesansu” w aplikacji Stwórz Sima pojawia się opis: „Ten Sim chce być dobry w wielu rzeczach na raz!” – zamiast „na raz”, powinno być „naraz”.
Numer wersji gry: 1.0.677.20
Niby mały błąd, ale jako grammar nazi musiałam na to zwrócić uwagę. xD
Czyli jednak są jeszcze ludzie, którzy wiedzą, kiedy napisać naraz i na „raz” i zwracają na to uwagę 🙂
Dobra, mam tego trochę więcej. xD
Błąd: Nazwa kategorii cech „Towarzyski”/”Towarzyska”
Krótki opis: W aplikacji Stwórz Sima istnieją cztery kategorie cech osobowości. Ostatnia z nich została określona jako „Towarzyski” (u Simów) i „Towarzyska” (u Simek), zamiast po prostu „Towarzyskie” (skoro jest to określenie cech).
Błąd: Opis cechy „Miłośnik muzyki”
Krótki opis: W aplikacji Stwórz Sima w opisie cechy „Miłośnik muzyki” znajduje się niepotrzebny przecinek w tym fragmencie: „Ci Simowie uzyskują silne nastrójniki, i zaspokajają swoją potrzebę zabawy”.
Błąd: Opis cechy „Żarłok”
Krótki opis: W aplikacji Stwórz Sima w opisie cechy „Żarłok” jest m.in. napisane: „mogę jeść zepsute jedzenie” zamiast „mogą jeść zepsute jedzenie”.
Błąd: Opis aspiracji „Pokrewna dusza” oraz „Wybitna wędkarka”
Krótki opis: W aplikacji Stwórz Sima w opisie apiracji „Pokrewna dusza” (z kategorii Miłość) oraz „Wybitna wędkarka” (kategoria Natura), kobieta ma w opisie „Ten Sim”, a nie „Ta Simka”, jak ma to miejsce w opisach pozostałych aspiracji.
Numer wersji gry: 1.0.677.20
Nie jestem pewna, czy można to uznać za błąd językowy, ale wolę zgłosić. 😛
Błąd: Brak nazwy jednej ze ścian typu „Farba”
Krótki opis: W kategorii ścian „Farba” znajduje się jedna o nazwie „Podstawowe ciemne wzory z białym obrzeżem” – gdy wybierzemy ostatni z możliwych kolorów tejże ściany, to znika jej nazwa.
Zdjęcie z gry: http://i.imgur.com/Rk8Sz8r.jpg
Numer wersji gry: 1.0.677.20
Idąc tym tropem co shante to przy wyborze kariery tez nie ma ujednoliconej formy. Wybierz karierę:
– Malarz
– Kulinarna
Jak kariera kulinarna to i malarska… itp. itd.
Błąd: Śmieciowy kod
Krótki opis: Resztki śmieciowego tłumaczenia w opisie Sztalugi
Zdjęcie z gry: http://imgur.com/VbsIqqd
Numer wersji gry: 1.0.677.20
Mamy już to. Dzięki 🙂
Błąd- Znikające przedmioty
Krótki opis- Po przeniesieniu rodziny do innego domu dziecko nie zabiera ze sobą „Pracy domowej” przez co nie może poprawiać ocen (w wyposażeniu sima/rodziny także nie ma nic).
Zdjęcie z gry-
Numer wersji gry- 1.0.677.20
Błąd- Zniknięcie „Transmituj grę na żywo”
Krotki opis- Po przeniesieniu rodziny do innego domu w komputerze w opcji „Graj w grę” nie ma możliwości wyboru „Transmituj grę na żywo” która przyspiesza zbieranie pieniędzy do odblokowania nagród w „Cechach”.
Zdjęcie z gry-
Numer wersji gry- 1.0.677.20
Błąd- Nie znikające okna konwersacji
Krótki opis- Po zakończonej konwersacji okienko nie znika (jeden z simów kładzie się spać a drugi sim ciągle ma nad sobą owe okno)
Zdjęcie z gry-
Numer wersji gry- 1.0.677.20
Niestety, żaden z tych błędów nie jest błędem językowym. 🙁
A co do dziecka, to gdy zamawiasz książki, możesz kupić również pracę domową. Wiem, że to nie naprawi błędu, no ale może komuś pomoże :P.
Witam wszystkich 🙂 Wiecie może jak zrobić pół okrągły blat kuchenny ??widziałam taki w innych domach a jednak mi same kwadraty wychodzą 🙁 Albo szafki na ścianę do kuchni niektóre są połowę mniejsze niektóre na całą ścianę……koła zębatego tu nie ma 🙁 może to jakiś kolejny błąd albo trzeba jakiś kod wpisać ??
Jeśli chodzi o blaty – zaraz dodam nowinkę o tym. Wiele osób jeszcze tego nie odkryło, więc dam notkę, żebyście nie musieli się męczyć 😛 Co do przylegania do ściany – w przyszłości pewnie moveobjects coś na to poradzi. Póki co musimy żyć z tym, że wszystko jest „obliczone” co do kratki. Możesz też sprawdzić tę nowinkę, dałem w niej oficjalną instrukcję do gry, może tam znajdziesz interesujące Cię przyciski zmieniające opcje.
Co do zmiany typu blatów, wystarczy, że klikniesz koło zębate po lewej obok panelu wybierania koloru blatu, dalej samemu se poradzisz ;p
Błąd: Zjedzona literka
Krótki opis: Podczas gdy Sim jest „Pewny Siebie” w pracy, można wybrać opcję: „Gawędź z szefem”. Opis tego to: „Poprawia ocenę pracy. Szansa na nastrójnik Zawstydzon.”, a powinno być Zawstydzony/na.
Zdjęcie z gry: http://i.imgur.com/0jwN0ta.png
Numer wersji gry: 1.0.677.20
Błąd: Dosłowne tłumaczenie
Krótki opis: W karierze technicznej, kiedy pojawia się okazja „Zepsuty Telefon” gra Battlefield 6 została przetłumaczona dosłownie „POLE BITWY 6” Twórcy umieścili tam „Battlefild” w ramach nawiązania, więc moim zdaniem nie powinno się tego tłumaczyć
Zdjęcie z gry: http://imgur.com/n33epqD (przepraszam za słabą jakość, ale widać o co chodzi)
Numer wersji gry: 1.0.677.20
Nie chcieli sobie robić kryptoreklamy xD
To nie błąd 😛
Z przyjemnością daję Wam znać, że większość błędów została już zgłoszona do studia. Wpis trafił do osób, które zajmują się polską wersją The Sims 4. 🙂 Prośba od twórców: załączajcie zdjęcia do swoich zgłoszeń.
Czyli możemy liczyć na „polską aktualizacje” z naprawionymi błędami językowymi tak?
Jest szansa na ich poprawienie. 🙂 Sugeruję podzielić się wpisem ze znajomymi, żeby wyłapali błędy. Post ten jest odwiedzany i stale sprawdzany przez odpowiednie osoby „z góry”.
A co z błędami innego typu? Dobija mnie, że nie mogę zdobyć smoczego owocu :/ Wszędzie piszą , że trzeba zaszczepić stokrotkę z truskawką. Ale nic się wtedy nie dzieje. Truskawka zostaje truskawką a stokrotka stokrotką. Nawet zaszczepka z wyposażenie simki nie znika. Inne szczepienia działają tylko nie to. Dodam że mam na maksa umiejętność ogrodnictwa itd. Próbowałam na innym zapisie. Innym simem. I NIC.
Inne błędy zgłaszane są przez fanów na oficjalnym forum. Tutaj zajmujemy się naszym, polskim problemem. 😉 Mam ten sam błąd.
Szkoda, że nie ma jednak miejsca, gdzie po polsku można zgłaszać błędy gry. Wczoraj zaskoczyło mnie bardzo, jak moją nastoletnią simką związałam się z chłopakiem, zaręczyli się i nagle okazało się, że zniknęły wszystkie opcje romantyczne a simy jakby się mało znały, mają interakcje jak zwykli znajomi, mimo, że w opisach są nadal zakochani i zaręczeni i paski znajomości i miłości są na tym poziomie co były. Nie da się pocałować, czy zrobić czegokolwiek innego, co dało się wykonać gdy byli tylko chłopakiem i dziewczyną. Nie wiem czy ktoś jeszcze zauważył ten błąd, ale trochę mnie wkurzył 😉 Niestety na oficjalnej stronie po angielsku nie jestem w stanie znaleźć tego, czy już ktoś ten błąd poruszał.
Tak samo zmieniłam grę na inną rodzinę a w tej poprzednij było małe dziecko-niemowlę. Gdy wróciłam do gry tą rodziną, to niemowlę zamieniło się już w dziecko – jednak było niewidzialne ?:-) Interakcje były z nim możliwe, simy z nim rozmawiały, jednak nie było go widać 😉
To że nie możesz wykonywać żadnych opcji romantycznych jest spowodowane tym, że ten chłopak stał się dorosłym, a jak wiadomo, nie ma relacji romantycznych pomiędzy dorosłym a nastolatkiem 🙂 Chociaż moim zdaniem nie powinno być takiego ograniczenia…
Błąd: Worek treningowy „Piącha” – reszta kodu programistycznego
Krótki opis: W opisie została reszta kodu programistycznego.
Zdjęcie z gry:
http://oi59.tinypic.com/14c7fde.jpg
Numer wersji gry: 1.0.728.0
Możecie podziękować Wielkiemu Bratu, ponieważ nowa aktualizacja poprawia błędy w polskiej wersji językowej 😀
Błąd: Nazwa emocji w rozmowie
Krótki opis: Podczas rozmowy z simem, który jeszcze śpi, najezdzajac na kolor emocji mozemy zobaczyc napis '[Nazwa sima] jest Śpi.’ zamiast '[Nazwa Sima] Śpi’
Zdjęcie z gry:
Numer wersji gry: 1.0.732.20 (Czyli ta najnowsza z duchami 😀 )
Błąd: polecenie do wykonania w aspiracji autor bestsellerów
krótki opis: polecenie brzmi „przeczytaj książkę w bibliotece” gdy trzeba pokonać blokadę pisarską a samo przeczytanie książki w bibliotece nie wypełnia polecenia, a o blokadzie pisarskiej nawet w opisie nie jest wspomniane
Numer wersji gry:1.0.732.20
Karolu, jeśli to czytasz, to mam pytanie…
Znalazłem parę błędów, ale nie wiem czy wklejać je tutaj, czy czekać na forum xp ?
Błędów językowych? Jeśli tak – dodaj je tutaj, a postaramy się je naprawić. Dzięki pewnej Pani (nie wiem czy mogę napisać :P) wszystkie zgłoszone tutaj błędy, zostały naprawione w nowej aktualizacji. Tak więc możemy wszyscy sobie przybić piątkę, bo poprawiliśmy grę 😀
Błąd: „Kawa”
Krótki opis: Nie wiem, czy to błąd gry, czy błąd popełniony przy tłumaczeniu ,ale kawa zaparzona w ekspresie nazywa się „Zaparz kawę”
Błąd: „Brak wspomnień”
Krótki opis: Tekst informujący o braku wspomnień dla danego sima, nie został przetłumaczony
Błąd: „Wspólne ćwiczenia”
Krótki opis: Brzmiało by poprawniej, gdyby zamiast formy „Podnoszenie ciężarów[…] i Zoe” było by „Podnoszenie ciężarów[…] z Zoe”
Zdjęcia błędów: http://imgur.com/3xniHax,MBRtHC2,N4wufON#1
Wersja gry: 1.0.732.20
Błąd: Interakcja „Gawędź z szefem”
Krótki opis: W opisie czytamy: „Poprawia ocenę pracy. Szansa na nastrójnik Zawstydzon.”
Zdjęcie z gry: http://fotserv.pl/upload/1414007765-WP_20141022_21_44_02_Pro.jpg
Numer wersji gry: 1.0.797.20
Błąd:Mody
Krótki opis:Nie może ich znaleść.Zmieniłem folder docelowy z domyślnego na bin ale dalej nic nie zmieniło.Jedyne co, to przy załadowaniu moda na kupienie wszystkich możliwych rzeczy bez konieczności posiadania np.Poziomu 7 tajnego agenta wywaliło mnie z gry,na chwilę pojawiło się okno z modami ale nie było tam żadnego.(bardzo krótki 😛 )
Wersja: 1.0.797.20
Błąd: znalazł/znalazła
Krótki opis: Kiedy Sim znajduje pisankę przekopując „Skałki”, tablica pokazuje komunikat „[imię] znalazłznalazła: 1 zdobione jajko”
Zdjęcie z gry: http://s2.ifotos.pl/img/errorPNG_weeseax.png
Numer wersji gry: 1.5.139.1020
mam to samo :/
Błąd: koleżanka Grzegorz
Krótki opis: Kiedy ze szkoły podstawowej, z naszym Simem przychodzi kolega/koleżanka ze szkoły wyskakuje komunikat o błędnym zaimku osobowym: np koleżanka Grzegorz, kolega Anna. Czasami gra trafnie określa płeć sima.
Numer wersji gry: 1.5.139.1020
Błąd: Zły komunikat o znalezieniu jajek ozdobnych.
Krótki opis: Gdy znajdzie się jajko wyświetla się komunikat o treści np.”Marek znalazłznalazła 1
jajko ozdobne
Zdjęcie z gry: x
Numer wersji gry: 1.5.139.1020
Nie wiem czy już było, ale dla pewności napiszę ;_;
Błąd: Ekspres do kawy
Krótki Opis: Otóż, wybierając na ekspresie interakcję „Zaparz kawę”, nic nadzwyczajnego się nie dzieje, problem jest z samą kawą, która nazywa się „zaparz kawę”
Zdjęcie: Prześlę około godziny 16 😉 i czy mógłbym kogoś o pomoc z udostępnieniem screena?
Wersja: i… wersję tak samo podam później, to chyba 1.5.138.1020
Ten błąd nie może zostać naprawiony na tę chwilę. Jest taki sam w wersji oryginalnej. Jakiś błąd w programowaniu. 😛
Aha, chyba że tak =D
W karierze detektywa
raz miałem w opisie, że sim którego szukam jest kobietą, a był mężczyzną
Nie pomagasz, zgłaszając błąd nie używając wzoru. 🙂
Kiedy naukowiec odkrywa po badaniu DNA, że ktoś jest kosmitą to jest napisane, że to właśnie ten naukowiec jest kosmitą. Powiedzmy, że naukowiec to Edward Szpilka to jest komunikat coś w tym stylu: „Eward odkrył, że Edward Szpilka jest kosmitą.”
Proszę, aby zgłoszenie było zrobione ze wzorem, który podałem wyżej. We wzorze są wtedy informacje, których potrzebujemy, włącznie ze zdjęciem.
Błąd: Aktywne kariery
Krótki opis: Zamiast poprawnej godziny wyjścia z pracy, np 18:00 – pokazuje, np. 1:57.
Zdjęcie z gry: x
Numer wersji gry: 1.5.139.1020
Czekamy na zdjęcie. 🙂
OK. Postaram się dzisiaj 😀
Na przykład tu: http://imgur.com/hqhCS7q
Też tak mam ;/
Poprawiona wersja z zdjęciem
Błąd: Aktywne kariery
Krótki opis: Zamiast poprawnej godziny wyjścia z pracy, np 18:00 ? pokazuje, np. 1:57.
Zdjęcie z gry: http://ifotos.pl/z/wewwqps
Numer wersji gry: 1.5.139.1020
Błąd: Zachcianki simów.
Krótki opis: Zamiast przeczytaj 3 książki, powinno być napisz 3 książki.
Zdjęcie z gry:
Numer wersji gry: 1.5.139.1020
Błąd: Błędne tłumaczenie obiektu
Krótki opis: Biurko, które jest nagrodą za 10 poziom kariery detektywa „Kryształowe biurko szefa kuchni” zdecydowanie nie powinno tak się nazywać, jak już, to „Kryształowe biurko komendanta”. „Chief” – komendant, dowódca po angielsku to nie „chef” – szef kuchni. Tak samo opis tego obiektu. „Tylko buty komendanta….”
Zdjęcie z gry: http://imgur.com/e0yGNu5
Numer wersji gry: 1.5.149.1020
Nie wiem czy już było ale napisze 😀
Błąd: Nazwa poziomu kariery
Krótki opis: W jednym z poziomów kariery lekarz jest (tak mi się wydaje) błąd w nazwie jednego z nich. Mianowicie „Technik Medyczna”. Wydaje mi się że powinno być Technik MedycznY 😉 Wiem że ten błąd pojawia się gry naszym doktorem jest kobieta, nie wiem jak z panami 🙂
Zdjęcie z gry:
Numer wersji gry: 1.5.139.1020
Błąd: brak napisów podczas rozgrywki.
Krótki opis: kiedy loguję się na origin wszystko jest OK, później włączam grę, pod kryształkiem podczas ładowania nie ma napisów tylko mały kwadracik. W menu jest to samo, w stworzeniu sima też. Kiedy wchodzę do otoczenia i wybieram rodzinę do rozgrywki nic nie jest napisane. Wchodzę w rozgrywkę, w potrzebach nic, na tablicy nic, w ustawieniach znów małe kwadraciki. Nie ma żadnego tekstu, pozostają zamiast niego puste miejsca lub te kwadraty. Z samym obrazem nie da się grać.
Zdjęcie z gry: x
Numer wersji gry: 1.8.61.1020
Błąd: W znajomościach przy simie zamiast kuzyn jest kuzynka.
Krótki opis: Przeglądałam znajomości mojej simki i zobaczyłam znajomość z jej kuzynem , lecz gdy przyjrzałam się bliżej zobaczyłam ,że jest on podpisany jako kuzynka.
Numer wersji gry: Najnowsza
Zdjęcia są bardzo ważne.
Błąd: Błąd przy pobieraniu
Krótki Opis: Mój problem polega na tym że kupiłam The Sims 4 Zestaw 2 i kiedy podałam klucz wszystko było ok, ale po tym miało mi się pobierać i nagle pojawia mi się ,,Błąd podczas pobierania” (ponieważ jest mały problem z internetem o czym nie wiedziałam) i teraz nie wiem jak spróbować ponownie pobrać. Prosze Karol pomóż.
To nie jest błąd językowy.
Aha… Czyli mi nie pomożesz bo to nie jest błąd językowy?! Zamiast coś doradzić, pomóc to nie bo to nie błąd językowy. Dostałam ten zestaw na urodziny i potrzebuje pomocy bo chce pobrac ale nie wiem gdzie to sie znajduje poniewaz wpisałam kod i bylo juz zapisane ze kod został dopisany do mojego konta. Powinieneś pomagać nawet jak to nie są błędy językowe.
Ten wpis jest poświęcony tylko błędom językowym i jak napisał Karol jest badany przez EA, a Ty wprowadziłaś po prostu bałagan. Od takich problemów jest oficjalne forum The Sims.
Nic nie powinien. Istnienie tego posta to tylko jego dobra wola. Napisano „błędy językowe”, to, kuźde, nie wyjeżdżaj z pretensjami, bo nie chce pomóc z błędem ORIGINA (nawet nie TS4, tylko Origin). Weź na wstrzymanie.
Błąd : Emocje
Krótki opis : W grze jest napisane np. „Aurelia jest śpi,,
Numer wersji gry: najnowsza
Błąd: błędny komunikat z mechanikiem
Krótki opis: ,,pod twoją nieobecność gosposia posprzątała w domu, należy się 114$” – Ja nie mam gosposi! Zatrudniłem mechanika!
Zdjęcie z gry: x
Numer wersji gry: 1.0.677.20
W karierze sportowej od któregoś poziomu trzeba uprawiać jogging przez godzinę a w zadaniach codziennych do pracy pisze mentorój przez godzinę 🙁
Gdyby było podane według wzoru, to byłoby super 😉
Błąd: Ortograficzny
Krótki opis:
Krzak Jeżyny
Gęsty krzak, na którym rośną jeżyny.
Zdjęcie z gry: nie wiem jak dac xD
Numer wersji gry : 1.12.118.1020
A gdzie tu jest błąd ortograficzny?
Zamiast „rosną”, jest napisane „roŚną”.
Mała literówka. 😛
Przypominam, że zgłoszenia bez zdjęć, są bezużyteczne. Niestety.
Błąd: Brak kreski przy „Ł”
Krótki opis: Zamiast zatrudnij obsŁugę, w grze znajdziemy „zatrudnij obsLugę”.
Zdjęcie z gry:
Numer wersji gry: 1.13.104.1010
Dzięki za porządne zgłoszenie! 🙂
🙂
Błąd: Błąd w „obliczaniu” godziny w pracy, po kliknięciu przycisku „Zostań dłużej”.
Krótki opis: Grając w grę z dodatkiem „Witaj w pracy” i resztą innych rozszerzeń, gdy mój sim wybiera się do pracy (policjant) napis o której się kończy praca działa dobrze, ale po otrzymaniu komunikatu „Czy chcesz aby twój sim został dłużej w pracy….” (czy jakoś tak) i zatwierdzeniu go zmienia godzinę na 12:43, gdy np. jest godzina 15:55. Może mały błąd ale strasznie razi w oczy. Chyba twórcy źle obliczyli godziny.
Zdjęcie z gry: http://imgur.com/Cbzoj9c
Numer wersji gry: 1.14.49.1020
Błąd: Nazwa pokrycia ścian (w jednym kolorze) nazywa się **DEBUG**
Krótki opis: Jest pokrycie ścian w kategorii 'kafelki’, o nazwie 'Wzorzysty tynk’, który przy wyborze koloru niebieskiego/ turkusowego/ morskiego itp. zmienia nazwę na **DEBUG**. Mam myśl, że to nie jest błąd w tłumaczeniu, tylko błąd gry, ale mogę się mylić.
Zdjęcie z gry: http://imgur.com/BPD5yk4
Numer wersji gry: 1.14.49.1020
Simka z cechą ?gorąca głowa? ? teraz jest to cecha ?porywczy?, ma właśnie napisane ?porywczY?, a nie ?porywczA?. Może ja mam jakiś błąd albo to kolejny błąd wymagający poprawki?
Błąd: Nie możesz tego zrobić, gdy twój sim przechodzi do następnej grupy wiekowej
Krótki opis: Podczas gry, brak możliwości zapisu gry (ŻADEN SIM NIE MA URODZIN!)
Zdjęcie z gry: https://imgur.com/a/5SIdi
Numer wersji gry: 1.36.104.1020
Tu lepsze zdjęcie: https://imgur.com/bJge8q9
Dalej można tu wrzucać błędy w tłumaczeniu? Czy gdzie teraz to trzeba pisać i czy ktoś Electronic Arts to zobaczy?